Fuel prices push Britons towards pedal power
ราคาน้ำมันผลักให้ชาวสหราชอาณาจักรไปใช้พลังเท้า
ราคาน้ำมันผลักให้ชาวสหราชอาณาจักรไปใช้พลังเท้า
Natalie Steed knew it was time for achange when her ageing car ground to a halt in a Country lane while she was on holiday in southern England last month.
With fuel prices hitting record highs, adding to already painful costs of road taxes, maintenance, tolls and parking,
a switch to pedal power was a natural
response. “Buying another car just seemed like such a ridiculous thing to do, “
Ms steed said. “Even without the actual cost of buying it, I’ d have to spend £ 1,000 year before I even went anywhere in it, and
I can do almost everything I need to on a bike."
คุณนาตาลี สตีด ตระหนัก ดีว่าถึงเวลาที่ต้องเปลี่ยนรถแล้วเมื่อรถเก่า ๆ ที่เธอขับไปเที่ยวที่ตอนใต้ของอังกฤษเสียบนถนนเล็ก ๆ สายหนึ่งในชนบทเมื่อเดือนที่แล้ว
เนื่องจากราคาน้ำมันที่พุ่งขึ้นเป็นประวัติ
การณ์ และเงินที่จะต้องเลียเพิ่งเติมอย่างน่าเจ็บปวด
ของค่าภาษีรถยนต์ ค่าซ่อมรถ ค่าโทลเวย์ และค่า
จอดรถ การเปลี่ยนไปใช้รถจักรยานแทนก็จะเป็นคำตอบแบบธรรมชาติมาก “การจะซึ้อรถใหม่อีกคันดูเหมือนจะเป็นสิ่งที่น่าหัวเราะเยาะที่ไม่น่าจะ
เกิดขึ้นค่ะ “ สตีดกล่าว “ถึงแม้ว่าจะไม่นับราคารถที่จะต้องจ่ายจริงตอนซื้อ ฉันยังต้องจ่ายอีก 1,000
ปอนด์** ก่อนที่จะขับไปไหนได้ และฉันก็สามารถ
ทำเกือบทุกสิ่งทุกอย่างที่จำเป็นต้องทำด้วยจักรยาน
ได้”
(Bangkok Post, June 6, 2008)
No comments:
Post a Comment